Czigány Zoltán: Csoda és Kósza körül a Föld
A két meseló, Csoda és Kósza 2007 óta száguldozik,
kalandozik a magyar gyermekirodalomban, gyerekek és felnőtt olvasók tartalmas
szórakozását biztosítva. Három köteten
át követhetjük, kacaghatjuk végig a hófehér, művelt és bölcs csodaló, valamint
a mindent kipróbáló, örök bajkeverő, trógerkedő, ám mégis kedves, időnként
szonetteken gondolkodó Kószáló történeteit. Az első kötet a Csoda és Kósza
(2007) megkapta az IBBY-től az Év Gyermekkönyve-díjat, ezt követte a Csoda és
Kósza körül a Föld (2009), végül, ám mégis Csoda és Kósza időszámításában az
első kötet: a Csoda és Kósza legrégebbi kalandjai (2011). A Pozsonyi Pagony
Kiadó gondozásában megjelenő trilógia különös színfoltja a gyermekirodalomnak. Czigány
Zoltán szövegvilágát gazdag nyelvi leleményesség, kifinomult humor, olykor
ironikus-szatirikus hangnem jellemzi.
A mese műfajának megfelelően minden lehetséges. Nincsenek
téri és időbeli korlátok, nincsenek átjárhatatlan határok. Kvázi egybemossa korszakok,
kultúrák, földrajzi határok világait. Olykor a fizikai törvényeket is felrúgja,
Csoda és Kósza a képzelet szárnyán, Pegazusként járják be és át a világok
határait. A gördülékeny váltásokban, a könnyed szöveg és helyzetkezelésben jól
megfér egymás mellett az antik görögség hagyománya a mai történetmesélés
narratíváival, felvonultatja az itáliai reneszánsz legnagyobb alakjait, velük
együtt zökkenőmentesen szerepelteti a kortárs olimpikonok, Forma 1-es
versenyzők hosszú sorát, mindezt úgy, hogy egyszerre ismerteti meg a
kulturális-földrajzi műveltség javát, egyben kifigurázza a társadalmi
furcsaságokat, neveket, kifejezéseket. Általános műveltségre tesz szert a
fiatal olvasó, s közben észre sem veszi, hogy tanult, hiszen a történeteket mai
modern technológia világában végigröhögte, lónyelvi kifejezéssel -nyerítette. Olykor
a modern világ fonákjai válnak nevetségessé, máskor megszégyenítő
bölcsességeket ad a lovak szájába. Hiánypótlónak nevezhető mű, hiszen nem
bővelkedünk igazán kiemelkedő humoros, komikai termékekkel.
A humor
antorpomorf jellegű, igen fontos eszköze a
feszültségoldásnak. A szellemes humor olyan értelmi produkciója az
embernek, amely a kedélyre, a lélek felemelésére, az olvasó felszabadulására
hat. A befogadó mindig a furcsaságokon nevet, fölényérzete, kívülállósága van.
A humorban egyfajta világlátásmód érvényesül, megértő beállítottság, amely
önmagunk és a külvilág lehetetlenségeinek, képtelenségének megértésére irányul.
“A humor és komikum a lélek sötét
és fehér oldalának … egyensúlyban ingását tételezi föl” írja Lackó Géza Humor és komikus című tanulmányában. A komikum valamilyen különbözőségben, össze
nem illőben, tévedésben, túlzásban, ésszerűtlenségben, ellentmondásban rejlik.(Vö.) Végső soron új összefüggések, érett bölcsességek
fogalmazódnak meg benne. Csoda és Kósza történetei nemcsak nyelvhez kötött
szóvicceket tartalmaznak, hanem korhoz, nemzethez,kultúrához köthető olyan értékítéleteket,
bírálatokat, szitkozódásokat is, amelyek áthallásosak. Egyszerre figuráz ki hétköznapi
kifejezéseket, de ennél mélyebben bírálja a korszak ellentmondásait is. Amikor
Sajó bácsi értesül az olasz napilapból lovai körözéséről, annyit mondd, hogy “a
patkóba! Ezeket körözik.”. Kósza Poszeidónt, a tenger istenét, aki egyébként az
olasz tengerpart szőkeségeit foglalkoztatja, nyersen visszaküldi az antik
mitológiába. Gyöngyi néni pedig nevetgélve mondja Sajó bácsinak, hogy ő is
bemehet a kempingbe (a lovaival együtt), hiszen ki van írva, hogy állatokat is
be lehet vinni. Alkalomadtán meghaladhatja a hallgató/olvasó értelmi szintjét
is, amennyiben az nem rendelkezik kellő háttérismerettel. Márpedig viccet
magyarázni lehetetlen.
Czigány Zoltán
nagyszerű leleménnyel használja a
verbális humor különféle fajtáit, a lexématorzítástól a játékos szóképzésig,
különös hangsúllyal fejleszti ki a „lónyelvet”, beleértve a hol volt, hol nem
volt helyett szereplő zárónyihogást is. Nyelvi humor fedezhető fel Kósza és a
szaharai teve párbeszédében is: „– És te ki vagy? – Nem vagyok teki. Teve
vagyok.” A kis oázis szomjoltó lehetőségére is humorral válaszol Kósza
„Gondolom, hogy kicsi, ha még o-áz is.” Miután a tevének elege lesz a gödöllői
szójátékokból, értetlenül és sértődötten áll tovább. Holott Kósza azt hitte „
teve, vagyis te vevő vagy az ilyen tevékenységre”. Az olimpia környékén is akad
pár nyelvjáték: Pekingiába utaznak, azaz a kínjába, ahol minden aranyérmet
bezsebelnek. Gyakran teszi nevetség tárgyává a tudatlanságot, Kósza ugató
lábatlan kutyafalkától (fókák) fél, a sivatagi homokot porcukornak hiszi, álmából
ébredve a Szaharában „egy szélesszájú, gülüszemű, sivatag színű, alagútnyi
orrlyukakkal rendelkező fejet látott”, aki rágógumizott (!). (Nem nehéz
kitalálni, milyen állat lehetett.) A tanulási folyamat része az is, hogy
nevetséges helyzetebe sodorjuk magunkat. Kósza a gólya szárnyalását megkívánva
„elterült a hasára, ilyenkor széttárta a lábát, és próbálta a gólyát utánozni”, lassan belátta, hogy a
repülés így nem sikerülhet. Legalább ennyire nevetséges – bár meg kell hagyni,
igen kreatív ötlet –, hogy Sajó bácsi és Gyöngyi néni egyetlen mentési módot
tud kitalálni a hőlégballonnal az Eiffel-toronyra felakadt Kósza megmentésére:
a „bableves irányítású európai uniós hőlégballont”. Mi mással tudnának hőt
elérni! Hiszen Gyöngyi néni csak bablevest tud főzni, s azt is szakácskönyvből.
Czigány egy-egy kifejezést, bölcsességet, szállóigét is kiforgat. Például
Kószának homokba gyökerezett a lába. Csoda megtanít arra, hogy a ló (mindannyian
lovak vagyunk! Kószálunk és csodálunk.) „ne hagyja magát, hogy a szél sodorja!
A ló legyen öntudatos, tanuljon meg repülőgépet vezetni, és induljon a gödöllői
versenyen.”, és elnézően mondja ki azt is, hogy „Kósza későn ébredő fajta ló volt,
ahogy emberben is van ilyen.”. Batsányi János szavait A franciaországi
változásokra című versből egy rozmár szájából halljuk, aki kimerítő
szuszogávásal fújta fel Kósza ballonját, és elalvása előtt nem felejtette el
elmulasztani kimondani, hogy „Vigyázó szemedet Párizsra vesd!”
A humor az
individuum fejlődése folyamán alakul ki, hogy a humorérzék mennyire válik majd személyisége
részésévé, az érzelmi érettség, intelligencia függvénye is. Ebben viszont
kiemelt szerepe van az ilyanfajta szövegeknek már óvódás kortól kezdődően
korlátlan korig.
Czigány Zoltán: Csoda és Kósza körül a Föld
Baranyai András rajzaival
Kiadó: Pozsonyi Pagony, Bp.
Kiadás éve: 2009
U.i. Czigány Zoltán
tavaly, 2011 május 30-án fiatalon elhunyt. Nyugodjon békében! Az utolsó kötete
egyetlenként tartalmazza a folytatás következik feliratot. Ezt a zárónyihogást
azonban ma már szükséges átértelmeznünk. Több kószáló és csodáló lovas kalandot
nem kaphatunk már. És a nevetések között
elszorul a szívünk emiatt a veszteség miatt. Akik ismerték, szeretettel őrzik
emlékét, ragyogó humorát pedig sok gyermek és felnőtt esténként összebújva
áldja és végigkacagja. Remélhetőleg odafentről örül a folytatásnak.
Czigány Zoltán: Csoda és Kósza körül a Föld
Baranyai András rajzaival
Kiadó: Pozsonyi Pagony, Bp.
Kiadás éve: 2009
Nincsenek megjegyzések:
Megjegyzés küldése